Hace un par de días surgió la duda de si la palabra 'maratón' es masculina o femenina. Me dio por investigar y más o menos esto es lo que encontré:
Nombres ambiguos
Son aquellas que admiten tanto el artículo masculino como el femenino. Por ejemplo las palabras maratón, mar, linde y dracma son palabras ambiguas, se puede decir tanto "el mar" como "la mar" sin haber diferencia alguna (aunque sí que es cierto que uno se utiliza más de forma lírica y el otro de forma más neutra).
Algo que me sorprendió mucho es que la palabra azúcar (aquí un poco más explicado) es un nombre ambiguo y que puede utilizarse de ambas formas, a pesar de que oír la azúcar sea algo raro raro hoy en día. Calor también es un nombre ambiguo, por lo que decir "la calor" no es incorrecto. De hecho, si utilizamos el buscador de la RAE, las palabras mar y calor son utilizadas como ejemplo de palabras ambiguas.
Nombres epicenos
Los nombres epicenos son aquellos que no varían de artículo independientemente de si nos estamos refiriendo a algo de sexo masculino o femenino. Por ejemplo, se dirá "la pantera" sea hembra o macho (y no "el pantera" y menos aún "el pantero"). Otros nombres epicenos son (el) hámster, (el) águila, (la) gacela y (la) serpiente.
Nombres con moción de género
Son aquellos nombres que pueden adoptar tanto el género masculino como el femenino. Este cambio afecta tanto al artículo como a la terminación de la palabra: el niño - la niña. Sin embargo hay excepciones, en el que no se pueden hacer los dos cambios, sino que solamente es posible cambiar el artículo. A estos nombres se les llama...
Nombres comunes en cuanto al género
Los nombres comunes en cuanto al género son aquellos que tienen una única forma para el masculino y el femenino pero que sí cambian el artículo dependiendo del sexo de lo que se refiere. Turista es un nombre común, porque una mujer será turista y el hombre también será turista (y no turisto). Sin embargo, ella será "la turista" y él "el turista" (el artículo varía pero no la palabra).
Ale, eso es todo. Espero que os haya parecido entretinada la clase de lengua de hoy :-)
Nombres ambiguos
Son aquellas que admiten tanto el artículo masculino como el femenino. Por ejemplo las palabras maratón, mar, linde y dracma son palabras ambiguas, se puede decir tanto "el mar" como "la mar" sin haber diferencia alguna (aunque sí que es cierto que uno se utiliza más de forma lírica y el otro de forma más neutra).
Algo que me sorprendió mucho es que la palabra azúcar (aquí un poco más explicado) es un nombre ambiguo y que puede utilizarse de ambas formas, a pesar de que oír la azúcar sea algo raro raro hoy en día. Calor también es un nombre ambiguo, por lo que decir "la calor" no es incorrecto. De hecho, si utilizamos el buscador de la RAE, las palabras mar y calor son utilizadas como ejemplo de palabras ambiguas.
Y ya que había empezado a curiosear sobre esto, decidí seguir procrastinando y me encontré con un par más de tipos de nombres dependiendo de su 'actitud' con el género:
Nombres epicenos
Los nombres epicenos son aquellos que no varían de artículo independientemente de si nos estamos refiriendo a algo de sexo masculino o femenino. Por ejemplo, se dirá "la pantera" sea hembra o macho (y no "el pantera" y menos aún "el pantero"). Otros nombres epicenos son (el) hámster, (el) águila, (la) gacela y (la) serpiente.
Nombres con moción de género
Son aquellos nombres que pueden adoptar tanto el género masculino como el femenino. Este cambio afecta tanto al artículo como a la terminación de la palabra: el niño - la niña. Sin embargo hay excepciones, en el que no se pueden hacer los dos cambios, sino que solamente es posible cambiar el artículo. A estos nombres se les llama...
Nombres comunes en cuanto al género
Los nombres comunes en cuanto al género son aquellos que tienen una única forma para el masculino y el femenino pero que sí cambian el artículo dependiendo del sexo de lo que se refiere. Turista es un nombre común, porque una mujer será turista y el hombre también será turista (y no turisto). Sin embargo, ella será "la turista" y él "el turista" (el artículo varía pero no la palabra).
Ale, eso es todo. Espero que os haya parecido entretinada la clase de lengua de hoy :-)