Aquí he encontrado el top7 de los términos que deberíamos conocer:
Código 1: Idiopático.
Ejemplo de Uso: Su enfermedad es idiopática
Médico: Señora, tiene usted hipertensión.
Señora: ¿Yo? Si me cuido mucho, fíjese casi ni le echo sal a la ensalada.
Médico: Ya, pero es que su hipertensión es idiopática…
Señora: Ah…
(Silencio Sepulcral)
Silencio, por parte de la señora, que no pregunta porque lo mismo se piensa que es estúpida por no conocer la jerga y por parte del médico que tampoco está por la labor de reflejar los límites del conocimiento médico (algo así como tampoco parecer estúpido, pero un poco más refinado).
Significado Real: No tengo ni idea de cual es la causa/Desconocemos la causa.
Intención de Uso de la Frase: Hacer creer que hay conocimiento allí donde no lo hay. No sólo le estás diciendo al paciente que no tienes ni puñetera idea de cual es la causa sino que además el paciente se pensará que conoces la enfermedad por todos sus recovecos.
Código 2: Nosocomial.
Ejemplo de Uso: Tiene usted una infección nosocomial.
Significado Real: Ha cogido una infección de los bichos que hay en el hospital/Alguien la ha cagado con la desinfección/esterilización.
Intención de Uso de la Frase: Soslayar, en mayor o menor medida, la responsabilidad por la infección o no mencionar el hecho de que no sólo las infecciones en los hospitales ocurren con frecuencia sino que suelen ser más peligrosas, ya que los bichos que campan por allí son más “especiales” que los de la calle. Pero es mano de santo, al paciente le dices que es “nosocomial” y como no sabe lo que es, no le echará la culpa al hospital.
Código 3: La enfermedad se puede controlar con tratamiento.
Significado Real: No hay cura para lo suyo, lo único que podemos hacer es prevenir las complicaciones y el desarrollo de ésta, hasta cierto punto y con un tratamiento de por vida.
Intención de Uso de la Frase: Darles ciertas esperanzas al enfermo y/o no reconocer frente al paciente los límites terapéuticos de la medicina frente a su enfermedad.
Código 4: La próxima vez le llamaremos para las pruebas previas a cirugía y así no tendremos que repetirlas.
Significado Real: Prepárese para una gran lista de espera.
Intención de Uso de la Frase: No mencionar o mencionar por encima el tiempo de espera para la cirugía. Hay pacientes que montan en cólera cuando se enteran de lo que van a tener que esperar (Lógico, yo también me enfadaría, pero en este caso la culpa es de los de arriba). Así que se procura centrar la atención en las pruebas previas, que la cirugía ya llegará después. Y, claro, el hecho de “no tendremos que repetirlas” significa que el paciente tendrá que esperar tanto tiempo que si las pruebas se las hace ahora, no van a valer para cuando le toque entrar en quirófano.
Código 5: Éxitus
Ejemplo de Uso: Hoy han ocurrido dos éxitus en esta planta.
Significado Real: No… no significa éxito precisamente… Un éxitus significa muerte o muerto. Deriva del latín, que significa “salida”. Ya que los ex-pacientes “salen” del hospital por donde menos se vea y con la mayor discreción posible.
Intención de Uso de la Frase: No utilizar la palabra “muerte”. No vaya a ser que la población se entere que hay gente que muere en los hospitales o que incluso vayan a pensar que estar en las manos de los médicos no te da la vida eterna. La palabra muerte o muerto en el hospital queda muy fea, éxitus en cambio tiene categoría, suena bien y lo mejor es que los pacientes no tendrán ni idea de qué estás hablando cuando menciones la muerte del otro día en la planta con tu colega.
Código 6: Iatrogénico
Ejemplo de Uso:
- Doctor, me operaron hace una semana de la mandíbula, y el caso es que llevo estos días sangrando muchísimo por la nariz…
- No se preocupe, señora: eso seguro que es una epistaxis iatrogénica; en unos días se le pasará.
Significado real: Usted sangra por la nariz por culpa de la acción médica. Es decir: el anestesista en realidad era un residente*, que pensó que, ya que estaba, le podía limpiar todos los mocos de la nariz a base de hurgar con el tubito de intubación.
*-> O no necesariamente… En el caso que tengo en mente, lo que pasaba es que el paciente tenía unos cornetes que parecían una clave de sol. Así no hay quien meta nada por la nariz…
Intención de la frase: Distraer al paciente haciéndole pensar que tiene cualquier cosa… que no tenga nada que ver con nosotros.
Código 7: Autolisis
Ejemplo de Uso: Hemos tenido 4 autolisis esta temporada.
Significado Real: Suicidio.
Intención de Uso de la Frase: Similar a la del éxitus. Evitar la palabra suicidio durante el tiempo que se esté en el hospital. No es precisamente agradable oír cuantos se han quitado la vida y menos para el resto de pacientes que estén ingresados.
No hay comentarios:
Publicar un comentario